第一条 为保护和改善环境,防治污染和其他公害,保障公众健康,推进生态文明建设,促进经济社会可持续发展,制定本法。 Article 1. This Law is formulated for the purpose of protecting and improving environment, preventing and controlling pollution and other ...
Inspections on eco-environmental protection, launched by the central government, are an institutional measure to promote eco-environmental protection and build an eco-civilization. The inspections are ...
泛亚环保 (00556.HK)公布,董事会建议将公司的英文名称由“Pan Asia Environmental Protection Group Limited”更改为“Pan Asia Sheraloo Digital Technology Group Company Limited”,及将公司的中文双重外文名称由“泛亚环保集团有限公司”更改为“泛亚喜鹿数智科技集团有限公司”。
工业和信息化部、生态环境部、市场监管总局近日联合印发促进环保装备制造业高质量发展的若干意见。 China has issued comprehensive guidelines to accelerate the high-quality development of its environmental protection equipment manufacturing sector. The ...
China's Ministry of Civil Affairs has released two regulatory documents aimed at improving the approach to child welfare and assistance for minors, both of which are set to take effect on April 1, ...
泛亚环保 (00556)公布,董事会建议将公司的英文名称由“Pan Asia Environmental Protection Group Limited”更改为“Pan Asia Sheraloo Digital Technology Group Company Limited”,及将公司的中文双重外文名称由“泛亚环保集团有限公司”更改为“泛亚喜鹿数智科技集团有限公司”。